OH !JAPANESE | オドロク尾戸録 |
声に出して言われてもワカラナイ日本語 | |
その25 |
|
〔つもって〕 流木でこしらえたワインラックをみて、飲みに来た友だちが言った。 「うわー、よくつもってるねえ」 一段に4本のスペースで三段組だから、12本置けるつくりになっている。でもその日は6本しか置いてなくて、最上部がいかにも寂しい感じだった。 「うん、もっとたくさん積もればいいんだけど。積もる前に飲んじゃうからね」 「はあ? わたしの言ってる意味分かってるの」 「何が?」 『つもって』というのは、『よく考えて』とか、『よく計画して』という意味なのだとか。つまり、「よく考えてつくってあるね」と友だちは言ったのだ。 |
|
|
|
●バアサマの言い伝え(暮らしの知恵・格言集) | |
○船が通るときゃ橋を渡っちゃならん。 知ってるひとの船が下に来たので手を振りながら橋を渡ろうとしたら、橋のたもとにいたバアさまから怒られた。縁起が悪いのだそうな。なんでそうなるのかは知らん。 |