OH !JAPANESE | オドロク尾戸録 |
声に出して言われてもワカラナイ日本語 | |
その37 |
|
〔よそわしか〕 表の通りでどこぞの車にはねられたらしい、たぬきの死骸を持ってどこに捨てようか迷ってたら、通りかかった知り合いのオバサンから、 「よそわしか、はよー、捨てんね」 「よそわしか、手を洗わんね」 と言われて、なんじゃと思ったが、そう言えば以前、悪友のFちゃんが、「金子さん、よそわしかって分かります?」って聞いてたのを思い出した。 確か、「汚い」って意味だったな。 でも、なんで、汚いをよそわしかって言うんだろう。 パソコンで、「よそわしい」を変換したら、「装わし位」と出てきたが、これじゃ、なんだか分からない。どなたか知っていたら教えて下さい。 ☆☆☆ 5月17日、長崎市のIさんから、「私が聞いたところでは、よそわしは、古語の゛様相悪し゛から来てるということですよ」というメールをいただきました。ナルホド! そうか。いやいや、ありがとうございました。勉強になりました。 |
|
|
|
●バアサマの言い伝え(暮らしの知恵・格言集) | |
○餅と饅頭はきれいに並べちゃならん。 仏事のときはきれいに並べるから、お祝いのときはバラバラに散らさなければいけないのだそうな。へー、これも知らなかった。 |